大家在做英語閱讀理解題型時(shí),有沒有遇到過其他三個(gè)選項(xiàng)都不對(duì),閱讀中并沒有提及題干,這類真題最不按套路出題的一個(gè)題,怎么解題呢?做題的時(shí)候嚴(yán)格按照定位,替換原則,盡量不做期待! 你說什么就是什么!如果你還不清楚,不妨看看文都考研:英語閱讀一定要小心不按套路出題的真題的文章,如有需要及時(shí)加入陜西文都20考研交流群, 陜西文都考研網(wǎng)持續(xù)為您提供考研所需的相關(guān)指導(dǎo)信息。20考研資料共享:【互動(dòng)可加群】丨官方網(wǎng)站【@陜西文都考研】
The findings of a research institution have consistently shown that workers in all countries can be trained on the job to achieve radical higher productivity and, as a result, radically higher standards of living.
Ironically, the first evidence for this idea appeared in the United States. Not long ago, with the country entering a recessing and Japan at its pre-bubble peak. The U.S. workforce was derided as poorly educated and one of primary cause of the poor U.S. economic performance. Japan was, and remains, the global leader in automotive-assembly productivity. Yet the research revealed that the U.S. factories of Honda Nissan, and Toyota achieved about 95 percent of the productivity of their Japanese counterparts -- a result of the training that U.S. workers received on the job.
(想想你會(huì)怎么出題?)
33.A major difference between the Japanese and U.S workforces is that __________.
[A] the Japanese workforce is better disciplined
[B] the Japanese workforce is more productive
[C] the U.S workforce has a better education
[D] the U.S workforce is more organized
今天的題目是真題。讓人感到生氣的地方在于:
第一段說到了:通過在職培訓(xùn)可以提高生產(chǎn)力。
于是我們有了期待覺得要選一個(gè)美國人生產(chǎn)力提高的選項(xiàng)。
但是最后發(fā)現(xiàn)只有:
the Japanese workforce is more productive
這個(gè)選項(xiàng)是正確!
對(duì)應(yīng)線索是:
the U.S. factories of Honda Nissan, and Toyota achieved about 95 percent of the productivity of their Japanese counterparts
美國工人的生產(chǎn)率是日本工人的的95%
多么絕望的一個(gè)選項(xiàng)啊!
其他三個(gè)選項(xiàng)都不對(duì)!
都是沒有提及!
這是真題最不按套路出題的一個(gè)題。
所以做題的時(shí)候嚴(yán)格按照
定位,替換原則,盡量不做期待!
你說什么就是什么!
第一句:
The findings of a research institution have consistently shown that workers in all countries can be trained on the job to achieve radical higher productivity and, as a result, radically higher standards of living.
一家研究機(jī)構(gòu)的研究結(jié)果一貫表明,所有國家的工人都可以接受在職培訓(xùn),以實(shí)現(xiàn)大幅度提高生產(chǎn)力,從而大大提高生活水平。
第二句:
Ironically, the first evidence for this idea appeared in the United States.
具有諷刺意味的是,這個(gè)想法的第一個(gè)證據(jù)出現(xiàn)在美國。
第三句:
Not long ago, with the country entering a recessing and Japan at its pre-bubble peak.
不久前,隨著日本經(jīng)濟(jì)進(jìn)入衰退期,日本經(jīng)濟(jì)處于泡沫前的峰值。
第四句:
The U.S. workforce was derided as poorly educated and one of primary cause of the poor U.S. economic performance.
美國勞動(dòng)力被嘲笑教育程度低,是美國經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)不佳的主要原因之一。
第五句:
Japan was, and remains, the global leader in automotive-assembly productivity.
第六句:
Yet the research revealed that the U.S. factories of Honda Nissan, and Toyota achieved about 95 percent of the productivity of their Japanese counterparts -- a result of the training that U.S. workers received on the job.
然而,研究顯示,本田日產(chǎn)(Honda Nissan)和豐田(Toyota)的美國工廠的生產(chǎn)率約為日本同行的95%,這是美國工人在工作中接受培訓(xùn)的結(jié)果。
上面就是給大家整理的文都考研:英語閱讀一定要小心不按套路出題的真題的相關(guān)內(nèi)容,如有更多疑問,請(qǐng)及時(shí)咨詢?cè)诰€老師。
(免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于何凱文考研英語公眾號(hào),由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)
哈工大 | 吉林大學(xué) | 東南大學(xué) | 南京大學(xué) | 上海交大 | 同濟(jì)大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 山東大學(xué) | 大連理工 | 蘭州大學(xué) | 重慶大學(xué) | 西工大 | 西安交大 | 電子科大 | 四川大學(xué) | 中科大 | 武漢大學(xué) | 華中科大 | 中南大學(xué) | 湖南大學(xué) | 廈門大學(xué) | 中山大學(xué) | 浙江大學(xué) | 天津大學(xué) | 南開大學(xué) | 中國農(nóng)大 | 北京航空 | 北京理工 | 北京師范 | 人民大學(xué) | 北京大學(xué) | 清華大學(xué) |