最新的2019年考研英語考試大綱暫未發(fā)布,2019年考研英語考試大綱公布時間預計是2019年9月15日,今天陜西文都考研總部小編給大家整理了關(guān)于這樣加強訓練一定可以快速提高考研英語閱讀的相關(guān)內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注陜西文都考研,獲取更多考研咨詢。陜西文都考研總部將及時為大家梳理有關(guān)考研政策動態(tài)的相關(guān)信息,以下是正文內(nèi)容,祝各位考研成功。
Finance and Economics 財經(jīng)
Free exchange: Manias, panics and ICOs 自由交流:瘋狂,恐慌和ICO
Crypto-coin mania illustrates the crazy and not-so-crazy sides of bubbles.
加密貨幣狂熱詮釋了泡沫的瘋狂一面和不那么瘋狂的一面。
Every market mania reaches a point when pitches to would-be investors enter the realm of the surreal.So it goes for “initial coin offerings”, or ICOs.A new one by a firm called POW invites ******** users to claim tokens for nothing; when they later become convertible into other tokens, the first to take advantage of the offer could “become worth $124bn…making them the richest person on Earth”, the blurb says.
譯文:每一次市場狂熱都是在針對潛在投資者的花言巧語進入超現(xiàn)實領(lǐng)域時到達臨界點。“貨幣首次發(fā)行”(initial coin offerings 簡稱ICO)亦是如此。由一家叫做POW的公司發(fā)起的一次新ICO邀請臉書用戶為不存在的東西申領(lǐng)代幣;當它們以后變得可以轉(zhuǎn)換成其他代幣時,頭一批利用這次發(fā)行的人可能“變得價值1240億美元......使他們成為地球上最富有的人”,推介宣傳上如此寫道。
Not a bad return for no money invested and no risk borne.However bizarre, bubbles are hard to resist: no one wants to be the only one of their friends left out.They can also be financially ruinous.But gambling on a craze, even a highly dubious one, can be about more than blind greed.
譯文:對于沒有錢被投入、沒有風險要承擔的投資來說,這不算是一個糟糕的回報。不管如何荒誕,泡沫是難以抗拒的:沒有人想成為自己朋友圈中唯一掉隊的人。它們在財務(wù)方面也可能是毀滅性的。但是,為一場狂熱,甚至是一場高度可疑的狂熱賭上身家性命,可能更多地涉及到盲目貪婪。
The ICO boom is an outgrowth of the emerging, occasionally inscrutable world of cryptocurrencies.These are a form of money (bitcoin and ether are examples) used in transactions which are recorded on a distributed public ledger called a blockchain.An ICO is a scheme to raise funds for an enterprise written into a contract on a blockchain.To buy in, punters use cryptocurrency to pay for tokens.
譯文:ICO繁榮是新興的、偶爾也是不可思議的加密貨幣世界的一個產(chǎn)物。這些加密貨幣是用在被記錄在一種叫做區(qū)塊鏈的分布式公共總帳目中的交易中的一種錢(比特幣和以太幣)。ICO是為被寫入?yún)^(qū)塊鏈上的合同中的公司籌集資金的項目。為了買入,投機客使用加密貨幣支付代幣。
Those tokens become the working currency within the new enterprise.A new social network, for instance, might fund itself through an ICO, then allow users to spend their tokens on goods or services on the network once it is up and running.In successful projects, demand for tokens should rise and early investors should profit.ICOs resemble both a new form of crowdfunding, and a technological leapfrog over the regulations that hem in more orthodox funding strategies.They are also all the rage.
譯文:這些代幣在新企業(yè)內(nèi)部成為運轉(zhuǎn)貨幣。例如,一家新的社交網(wǎng)絡(luò)可能通過ICO為自己籌集資金,之后,一俟網(wǎng)絡(luò)上線運行,就允許用戶把代幣花在該網(wǎng)絡(luò)的各種商品和服務(wù)上面。在成功的項目中,對代幣的需求應當上升,早期投資者應當獲利。ICO既類似于一種全新的眾籌形式,也代表著一種對于把范圍限制在正統(tǒng)籌資策略之內(nèi)的監(jiān)管的技術(shù)飛躍。同時,他們還一路高歌猛進。
Ether, the currency used on the ethereum blockchain, is up by more than 2,400% against the dollar over the past year and boasts a market capitalisation of nearly $28bn.ICOs have so far raised nearly $2bn in 2017.
譯文:以太幣,這種用在以太坊區(qū)塊鏈上的貨幣,在過去的一年中對美元上漲了2400%多,并且還自我夸耀稱,有將近2800億美元的市值。到目前為止,各種ICO在2017年已經(jīng)籌集了將近2000億美元。
注釋
1.take advantage of 利用
例句:I want to take advantage of your lifetime of scholarship.
我希望能夠用到您一生的學識。
2.so far 目前
例句:So far no one has admitted planting the bomb.
到目前為止,還沒有人承認是自己放了炸彈。
3.for instance 例如
例句:There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training lions.
有的工作比駕駛卡車更危險,例如馴獅。
4.pay for 支付
例句:Using a credit card to pay for an order is simplicity itself.
用信用卡支付訂單再簡單不過了。
上面就是給大家整理的這樣加強訓練一定可以快速提高考研英語閱讀的相關(guān)內(nèi)容,如有更多疑問,請及時咨詢在線老師。
(免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)